Inicio
Recursos
Colecciones
Personalidades
Temáticas
Exposiciones
Avanzada
Saltar al contenido principal
Inicio
Recursos
Colecciones
Personalidades
Temáticas
Exposiciones
Avanzada
Colección Facticia de Emilio Roig de Leuchsenring
Colección
Título
Colección Facticia de Emilio Roig de Leuchsenring
Descripción
Volúmenes encuadernados por temáticas a partir de recortes de prensa y otras informaciones que interesaron a su coleccionista.
Autoría
Roig de Leuchsenring, Emilio, 1889-1964
Es parte de
Fondo Emilio Roig de Leuchsenring
Propietario
Biblioteca Histórica Cubana y Americana "Francisco González del Valle"
Recursos
Opciones
de 209
9101–9150 de 10422
Búsqueda avanzada
Título
Identificador
Clase
Creado
Date (numeric:duration)
Date (numeric:interval)
Date (numeric:timestamp)
Date Available (numeric:timestamp)
Date Created (numeric:integer)
Date Created (numeric:interval)
Date Created (numeric:timestamp)
Date Modified (numeric:duration)
Date Modified (numeric:integer)
Date Modified (numeric:interval)
Date Modified (numeric:timestamp)
Ascendente
Descendente
Ordenar
Numeración de calles.
Mecanuscrito.Información que parece tomadas de las actas capitulares.
Rotulación y numeración de calles.
Mecanuscrito.Información que parece tomadas de las actas capitulares.
Los Nombres de mi ciudad.
Impresa
[Carta de Emilio Roig al Sr. Secretario de la Administración Municipal con motivo del cambio de nombre de una calle]
Mecanuscrito.
[Carta de Emilio Roig a Carlos Maruri con motivo del cambio de nombre de una calle]
Mecanuscrito.
Dan el nombre del Apóstol a una calle.
Impresa
En esta Habana nuestra: no soy el único.
Don Gual es un seudónimo de Conrado Walter Massaguer.
Callejero de La Habana.
Incluye fotografías.
[Carta de Emilio Roig a Carlos Maruri con motivo del nombre delas calles]
Mecanuscrito.
[ Carta de Carlos Maruri a Emilio Roig con motivo del nombre de las calles]
Mecanuscrito.
[Carta de Octavio Fernández Borges a Emilio Roig con motivo del nombre de las calles.]
Mecanuscrito.
[Carta de Emilio Roig a Antonio Arroyo Tamargo sobre el nombre de las calles]
Mecanuscrito.
Cambian el nombre: la de Someruelos se llama ahora José A. Aponte.
Impresa
[ Carta de Néstor Nodarse de Armas al alcalde municipal para solicitar el nombre de una calle]
Mecanuscrito.
[Carta de Emilio Roig a Jacobo Plazaola sobre el nombre de una calle]
Mecanuscrito.
[Breve biografía de Pedro Santacilia y Palacios]
Mecanuscrito.
[Breve biografía de Nicolás Heredia].
Mecanuscrito.
[Listado de nombres ilustres por años enviado a Emilio Roig]
Mecanuscrito.
[Nombres de las calles y su reparto por orden alfabético]
Mecanuscrito.
Calles de La Habana cuyos nombres fueron cambiados por acuerdos firmes del Ayuntamiento de 2 de mayo de 1939 y 25 de noviembre de 1940.
Mecanuscrito.
[Carta de Emilio Roig al alcalde sobre el acuerdo del Ayuntamiento para nombrar las calles]
Mecanuscrito.
[Carta del alcalde al Ayuntamiento sobre nombres de las calles]
Mecanuscrito.
Los nombres de las calles habaneras.
Mecanuscrita
Relación de las calles de La Habana cuyos nombres han sido cambiados de acuerdo con las bases generales establecidas por decreto ley No. 511, de 13 de enero de 1936.
Mecanuscrito.
Oficina del Ayuntamiento: relación de acuerdos sobre cambio de nombre de varias calles pedida por el Dr. Emilio Roig de Leuchsenring.
Mecanuscrito.
Relación de los acuerdos que no están en el libro de Francisco A. Poyo.
Mecanuscrito.
Notas sobre historia local de La Habana.
Mecanuscrito.
Callejero de La Habana.
Mecanuscrito.
Razones y procedimiento para la restitución de los antiguos nombres de las calles habaneras.
Mecanuscrito.
[Sistema de producción para la extracción del oro en las minas]
Mecanuscrito.
¿Deben restituírse los nombres antiguos de nuestras calles?
Mecanuscrito.
Interesantes particularidades de la villa de San Crostóbal de La Habana a mediados del siglo XVI.
Mecanuscrito.Información que parece tomadas de las actas capitulares.
Lugar exacto donde empiezan y terminan ciertas calles de La Habana.
Mecanuscrito.
Calles que están en la Guía Práctica, pero no existen por estar en proyecto.
Mecanuscrito.
Errores que existen en la Guía Práctica.
Mecanuscrito.
Callejones y pasajes que no están en la Guía Práctica
Mecanuscrito.
Nombres de calles.
Información que parece tomadas de las actas capitulares.
Nombres de calles en el extranjero: restauran nombres antiguos a las calles de Aquisgrán.
Impresa
Alcaldía: decreto Num. 1,157
Impresa
Ley prohibiendo que calle alguna lleve el nombre de persona que se encuentre viva o que tenga menos de diez años de fallecida.
Mecanuscrito., Incluye la publicación en la Gaceta Oficial
Informe al Sr. Alcalde municipal sobre la revisión total de los nombres de las calles de La Habana.
Mecanuscrito.
Viejas postales descoloridas: Una esquina de historia: [Peña Pobre y Monserrate]
Impresa
Gráficas de antaño: Zanja y Belascoaín
Incluye fotografía.
En San Rafael y Galiano.
Don Gual es un seudónimo de Conrado Walter Massaguer.
Viejas postales descoloridas: "esquinas de La Habana": IV: Zulueta y Ánimas: la esquina del fraile.
Impresa
Viejas postales descoloridas: "esquinas de La Habana": III: Consulado y Virtudes: la esquina de la alegría.
Impresa
Viejas postales descoloridas: "esquinas de La Habana": II: Galiano y Zanja: la esquina de Liborio.
Impresa
Dos siglos y tres años tiene de instalada en La Habana la última de las cruces verdes: la famosa cruz de Amargura y Mercaderes: representa una original reliquia del cristianismo y de la historia de La Habana…
Incluye fotografía.
Historia de una esquina.
Impresa
Otras esquinas y rincones.
Impresa
de 209
9101–9150 de 10422