Inicio
Recursos
Colecciones
Personalidades
Temáticas
Exposiciones
Avanzada
Saltar al contenido principal
Inicio
Recursos
Colecciones
Personalidades
Temáticas
Exposiciones
Avanzada
Oficina del Historiador de la ciudad de La Habana
Colección
Nombre Completo
Oficina del Historiador de la ciudad de La Habana
Autoría
Roig de Leuchsenring, Emilio, 1889 - 1964
Fecha de creación
1938
Recursos
Opciones
de 397
9351–9400 de 19835
Búsqueda avanzada
Título
Identificador
Clase
Creado
Date (numeric:duration)
Date (numeric:interval)
Date (numeric:timestamp)
Date Available (numeric:timestamp)
Date Created (numeric:integer)
Date Created (numeric:interval)
Date Created (numeric:timestamp)
Date Modified (numeric:duration)
Date Modified (numeric:integer)
Date Modified (numeric:interval)
Date Modified (numeric:timestamp)
Ascendente
Descendente
Ordenar
Nombres suprimidos.
Manuscrito y Mecanuscrito.
Nombres para ser utilizados en las calles en que se les supriman los actuales.
Manuscrito.
Repartos.
Mecanuscrito.
Calles de La Habana cuyos nombres es necesario cambiar.
Mecanuscrito.
Relación de calles de La Habana y barrio o reparto a que pertenecen.
Mecanuscrito.
Relación de calles de La Habana, sus límites, barrio o reparto y nombre antiguo.
Mecanuscrito.
Tinta Rápida.
Muza es el seudónimo de José M. Muzaurrieta.
[Carta de Zárate Gallat a Antonio Beruff Mendieta con motivo del cambio de nombre de una calle]
Mecanuscrito.
Inició ayer el alcalde habanero con toda sencillez la rotulación de las casas y calles del Vedado: cada propietario tendrá que pagar al Ayuntamiento...
Incluye fotografías.
Debe el municipio dar amplia publicidad a la convocatoria para la nueva rotulación…]
Impresa
[Parque consagrado a Víctor Hugo]
Mecanuscrito.
[Carta de Emilio Roig a Antonio Beruff Mendieta con motivo del cambio de nombre de las calles]
Mecanuscrito.
[Carta de Zárate Gallat a Emilio Roig de Leuchsenring con motivo de el cambio de nombre de una calle]
Mecanuscrito.
{Carta de Antonio Beruff Mendieta al presidente del Comité France-Amérique adjuntando informe de Emilio Roig sobre el cambio de nombre de una calle y un parque]
Mecanuscrito.
[Boletín Municipal No. 539 ,16 de octubre de 1936]
Impresa
Farmacias de turno hoy martes.
Impresa
[Certificado expedido por el Sr. Ramón A. Catalá, secretario gral de la Academia Nacional de Artes y Letras a petición del Dr. Emilio Roig]
Mecanuscrito.
[Boletín Municipal Nos. 399-402, abril y mayo de 1936]
Impresa
[Resolución del alcalde municipal Guillermo Belt sobre los nombres de las calles de La Habana]
Mecanuscrito.
[Carta de Federico Laredo a Antonio Beruff Mendieta sobre el nombre de una calle]
Mecanuscrito.
Razones por las cuales La Habana debía denominar una de sus calles Avenida de Francia.
Mecanuscrito.
Picotazos.
Impresa
Ante la amenaza de que les corten el agua, los propietarios de hoteles capitalinos le pagarán al Acueducto…
Impresa
[Carta de Andrés A. de Terry, presidente del Automóvil Club de Cuba a Emilio Roig con motivo de los nombres de las calles]
Mecanuscrito.
A través de la vida: rotulaciones.
Impresa
De día en día.
Tararín de Tarascón es el seudónimo de Jorge Fernández de Castro
De día en día.
Tararín de Tarascón es el seudónimo de Jorge Fernández de Castro
De día en día.
Tararín de Tarascón es el seudónimo de Jorge Fernández de Castro
Propone el conde del Rivero que la calle de Paseo lleve otro nombre: Paseo de España.
Impresa
La Hora de ahora: la calle de España.
Impresa
! Eso no !
Impresa
Burla burlando: cambio de nombres.
Impresa
De día en día.
Impresa
De la vida en marcha: el nombre de las calles.
Impresa
La Calle de España.
Impresa
De día en día.
Impresa
Es muy celebrada la restitución de nombres a las calles: el Centro de la propiedad felicita al presidente y al alcalde con el citado motivo.
Impresa
De día en día.
Impresa
La Nominación de las calles de La Habana.
Impresa
[Carta de Manuel Galigarcía, presidente del Rotary Club de La Habana a Emilio Roig con motivo del cambio de nombre de las calles]
Mecanuscrito.
[Carta de Luis Machado, presidente de la Asociación "Amigos de la Ciudad" a Emilio Roig sobre la denominación de las calles de La Habana]
Mecanuscrito.
Todas las calles de La Habana han recuperado, por acuerdo del Consejo de Secretarios, sus antiguos nombres…
Impresa
[ Carta de Emilio Roig y otros miembros agradeciendo el apoyo a un informe por él redactado sobre los nombres de las calles]
Mecanuscrito.
[Carta de Francisco Andreu al presidente de la República con motivo del cambio de nombre de las calles]
Mecanuscrito.
[ Copia de dos escritos del Centro de la Propiedad Urbana al Presidente, y dos telegramas además, sobre el cambio de nombre de las calles]
Mecanuscrito.
Los Rotarios de La Habana dedicaron su sesión ayer a tratar del compañerismo: pero entre los muchos asuntos tratados se tomó el acuerdo de contribuir…
Impresa
La Numeración antigua de las calles, se pide: la solicita el Centro de la Propiedad Urbana de La Habana al alcalde.
Impresa
Elevada al Consejo de Secretarios una solicitud para que a las calles les restituyan sus antiguos nombres…
Impresa
Los rotarios consagraron su sesión de ayer a estudiar las distintas fases del compañerismo dentro de su comunidad…
Impresa
[Carta de Francisco Andreu a Emilio Roig con motivo del cambio de nombre de las calles]
Mecanuscrito.
de 397
9351–9400 de 19835